O termo companheirismo no Brasil infelizmente se denominou, tornou-se uma organização forte e estruturada. Pensamento mitônomo, está inculcado nas cabeças de vários crentes, no entanto, tenho minhas ressalvas. De acordo com a mensagem pregada pelo profeta irmão Branham, nenhuma organização pietista ou piedosa sob a égide de organização pode ser considerada referencial para nenhum outro grupo, nosso referencial é o parágrafo 242 da mensagem O Absoluto: “A fé para o rapto está nas mensagens”. Assombra-me homens que, partindo da prerrogativa de serem pregadores, ensinem o mal, o ódio, o revanchismo e a presunção de legitimidade. Nenhum homem pensa igual outro homem, na qualidade de pastores, doutores, mestres e evangelistas deveriam pregar a Palavra de Deus, mas ao contrário, panfleteiam e propalam que há um grupo no Brasil que é certo e está pronto a resistir, como de fato resistiu ao assédio estrangeiro. Por mais de 15 anos, impedidos fomos que mensagens do profeta nos chegassem às mãos. Em um dia, muito recente, temos estampado para o Brasil o apoio à equipe que trabalha nos Estados Unidos nas impressões literárias das mensagens do profeta. Por não ser menino, conhecedor dos princípios ensinados por Nicolau Maquiavel em seu célebre livro O Príncipe de 1517, entendo que “os fins justificam os meios” o que causa estranheza e perplexidade, uma vez que esse é um instrumento político. Aliás, lembro-me de uma excelente frase do próprio Maquiavel que bem ilustra o domínio do povo pelos agentes que atuam com esse princípio: “Chegamos assim à questão de saber se é melhor ser amado do que temido. A resposta é que seria desejável ser ao mesmo tempo amado e temido, mas que, como tal combinação é difícil, é muito mais seguro ser temido, se for preciso optar“. Ao medo os que preferirem.
Todos os parágrafos imediatamente abaixo se encontram na mensagem Fellowship (Companheirismo) pregada em 11 de junho de 1960 em Middletown Ohio-USA. Colocamos os parágrafos em inglês e a respectiva tradução para o português.
17– Now, we have tried organizing to fellowship. You break off with another group when you do that. All right. We tried to educate them to fellowship. And what do we get? Why, we get a bunch of educated idiots. And that–that–that's a horrible for a preacher to make a statement like that, but it–that's the truth.I–I… Something happened to me a few weeks ago. And I'm determined, by the help of God, never to be negative on anything anymore, to blast my heart out and remind me, or no matter what it costs (See?), be sincere and down to the bottom of it. And that's the truth.And men just educate themselves till they'll–they educate themselves away from one another. They get complexes. You don't get no complex by the Blood of Jesus Christ; you get love. That's where… that's… You get love, not a complex, that, "I'm a little bigger than somebody else, little better than somebody else, and know a little more than somebody else." You just got your arms around everybody, and it's a basis of love through the Blood. The Blood cleanses.
17- Agora, temos tentado organizar o companheirismo. Você rompe com um outro grupo, quando fazem isso. Tudo bem. Tentamos educá-los ao companheirismo. E o que é que ganhamos? Porque, ficamos com um bando de idiotas educados. E que – que – essa é uma terrível declaração para um pregador fazer, uma declaração como essa, mas ela – essa é a verdade. Eu – eu… Algo que me aconteceu há poucas semanas. E eu estou determinado, pela ajuda de Deus, jamais a ser negativo em mais nada, varrer o meu coração e fazer-me lembrar, ou não importa o que custe (vê?), ser sincero e descer até o fundo do mesmo. E essa é a verdade. E os homens só educam-se até que eles sejam – eles próprios educam-se e ficam longe um do outro. Eles ficam complexos (Complicados). Você não tem qualquer complexo pelo Sangue de Jesus Cristo, você obterá amor. É aonde… Isso é… Você alcança o amor, não um complexo, que, "Estou um pouco maior que a outra pessoa, pouco melhor do que a outra pessoa, e sei um pouco mais do que a outra pessoa." Você tem seus braços em volta de todos, e é uma base de amor através do sangue. O sangue lava.
19-Now, we find out in the Old Testament, that God had one meeting place, one meeting place. The only place He would meet with His people was in one place, the Tabernacle. And that was under the shed blood. The only place God met with His people, was under the shed blood. That's the only placed He can meet with us today.He could not meet with us as an organization. He cannot meet with us as an intellectual group. He can only meet with us as we have fellowship, as we come under the shed Blood of His Son, Jesus Christ. That's the only basic place that we can meet.Sometime ago, I was dedicating a tabernacle. They asked me to bring the–the words back… A brother down in Tennessee, I forget what his name was now, the Church of God, down there. And I said, "God is a Being."Now, God's just not like your–like the air. If He would, you would never have to seek the Holy Ghost: it would be in you, 'cause He'd filled all space and things. God's omnipresent, sure, by being omniscient, knowing all things. But God has a dwelling place, because He is a Being. Exactly right. And God dwells with fellowship under the shed Blood of His Son, and that alone. Amen. Not upon our denomination or affiliation, but upon the shed Blood we meet God face to face.
19-Agora, vamos descobrir no Antigo Testamento, que Deus tinha um local de encontro, um local de reunião. O único lugar que Ele se reuniria com o Seu povo estava em um lugar, o Tabernáculo. E que estava sob o sangue derramado. O único lugar que Deus reuniu-se com o Seu povo, foi sob o sangue derramado. É o único local que Ele pode nos encontrar hoje. Ele não podia reunir-se conosco, como uma organização. Ele não pode nos encontrar como um grupo intelectual. Ele só pode reunir-se conosco, quando temos comunhão, como nós vimos debaixo do Sangue de Seu Filho, Jesus Cristo. É a única base local que podemos cumprir. Algum tempo atrás, eu estava dedicando um tabernáculo. Eles pediram-me para trazer a – as palavras de volta… Um irmão no Tennessee esqueci qual era o nome dele agora, a Igreja de Deus, lá em baixo. E eu disse: "Deus é um Ser". Agora, Deus não é como – como o ar. Se Ele fosse, você nunca teria de buscar o Espírito Santo: estaria em você, porque Ele preencheria todos os espaços e as coisas. Deus é onipresente, com certeza, por ser onisciente, conhecendo todas as coisas. Mas Deus tem uma morada, porque Ele é um Ser. Exatamente. E que Deus habita em comunhão com o Sangue derramado de Seu Filho, e por Si só. Amém. Não em nossa denominação ou filiação, porém, sob o Sangue derramado nós encontramos Deus face a face.
21– Now accidents and troubles don't happen to people because they're sinners, 'cause I've seen sinners prosper and go on. But it's–it's on the basis of fellowship. Because a man prospers in business doesn't make him altogether a Christian, 'cause there's many sinners prosper. That's right.What? Our fellowship is not upon the basis of how much God prospers us, but on the basis of coming under the shed Blood and fellowship with one another. There's where the real part of Christianity lays. That's what makes these meetings so real, that when people come under those basis of the shed Blood, we have things in common; we set in heavenly places.
21-Agora, os acidentes e problemas não acontecem com as pessoas, porque eles são pecadores, porque eu tenho visto pecadores prosperarem e ir adiante. Mas isto é – está na base do companheirismo. Porque um homem prosperar em negócios não faz dele um cristão por completo, porque há muitos pecadores que prosperam. É isso mesmo. O quê? O nosso companheirismo não está sob a base do quanto Deus pode prosperar-nos, mas na base de ficar sob o Sangue derramado e em companheirismo um com o outro. É onde a parte real do cristianismo se estabelece. Isso é o que faz com que essas reuniões tão reais, que quando as pessoas vêm sob a base do Sangue derramado, temos coisas em comum; que estamos em lugares celestiais.
Isso não é companheirismo
32- Now, notice this man: First, he received it by the waters of separation. "Faith cometh by hearing." Second, the cedar wood. He's applied now. You see, he–he's got… You have to recognize the Blood that cleanses him. He's yet not into the church. He's not into the fellowship yet, but he's on his road in there. He's heard the Word: "Faith cometh by hearing." Then he looks and recognizes those seven stripes. We had time to take that: "The seven stripes” meant the seven church ages, or the seven dispensations, or whatever you wish to call it, that through every age God only recognizes the Blood. See? From Genesis to the end of Revelations, it's the Blood that cleanses. That red streak has run all the way through the Bible from one lid to the other one. It's through the Blood is the basis of fellowship. It's exactly right. The only grounds of foundation for fellowship is not through organization or cooperations; it's through the Blood of Jesus Christ where the Blood cleanses us from our sins and brings us into a common place.
32- Agora, observe este homem: Primeiro, ele recebeu isto pelas águas de separação. "A fé vem pelo ouvir." Segundo, a madeira cedro. Ele é aplicado agora. Você vê, ele – ele tem… Você tem que reconhecer que o Sangue é que o lava. Ele ainda não entrou para a Igreja. Ele não entrou ainda para o companheirismo, mas ele está a caminho de lá. Ele está a ouvir a Palavra: "A fé vem pelo ouvir." Aí ele olha e reconhece essas sete listras. Nós tivemos tempo para tomar essas: "As sete listras” que significam as Sete Eras da Igreja, ou as sete dispensações, ou o que você quiser chamá-lo que através de cada Era, Deus reconhece o Sangue. Vê? A partir de Gênesis até o final de Apocalipse, esse é o Sangue que lava. Aquela Listra vermelha tem que correr todo o caminho através da Bíblia a partir de uma ponta a outra. É através do Sangue que está a base do companheirismo. É exatamente. A única razão para a fundação do companheirismo não é através de organização ou cooperativas; é através do Sangue de Jesus Cristo onde o Sangue nos limpa de nossos pecados e nos traz para dentro de um lugar comum.
The Token 8th March 1964 (O Sinal 8 de Março de 1964)
22- And now therefore, the blood itself… Understand now, the red chemistry, chemicals of the blood had to stand out on the door as a token that the lamb had died, now, because the life of the lamb could not come back on the human worshipper. But today… It was only a type.Today it isn't the chemical Blood of the Lord Jesus, our Lamb, but it's the Life that was in the Blood, which is the Holy Ghost. It comes back and is a Token that we have accepted and did exactly what God told us to do. And then by having the Token, we are identified with our Sacrifice. Perfectly, I don't see how anything more could be any plainer. See?
22-E agora, por conseguinte, o próprio sangue… Compreendo agora, a química vermelha, a química do sangue tinha que ser destacada na porta como um sinal que o cordeiro tinha morrido, agora, porque a vida do cordeiro não podia voltar ao adorador humano. Mas hoje… Foi apenas um tipo. Hoje não é a química do sangue do Senhor Jesus, nosso Cordeiro, mas é a vida que estava no sangue, que é o Espírito Santo. Ele vem de volta e é um sinal de que somos aceitos e fez exatamente o que Deus nos disse para fazer. E depois, tendo o Sinal, estamos identificados com o nosso Sacrifício. Perfeitamente, não vejo como poderia ser qualquer coisa diferente disso. Vê?
O Sinal 8 de Março de 1964
24- Only way anyone could tell that that house belonged to–under the blood, because the chemistry of the blood was on the doors. They passed through, the death Angel had to look and see the blood. Now, again, it was a type of the Holy Spirit.Now, see, the literal Blood of Jesus could not come upon each one of us, because He was–just had so much Blood in His body. And it's dripped off of you–out of His body into the ground, two thousand years ago; but it wasn't to be for a Token. The Life, the Life that was in the Blood was the Token now. I'll prove it to you, just in a minute by the Bible. It is the Token that's to come upon each of us to show that we have been identified with our Sacrifice and have carried out Jehovah's request.
24-Única forma que alguém podia dizer que a casa pertencia a – estava debaixo do sangue, pois a química do sangue estava sobre as portas. Eles passaram, o Anjo da morte tinha que olhar e ver o sangue. Agora, mais uma vez, foi um tipo do Espírito Santo. Agora, vê o Sangue Literal de Jesus não poderia vir a cada um de nós, porque Ele foi – apenas tinha sangue suficiente para Seu corpo. E é gotejado fora de si – para fora de seu corpo contra o solo, dois mil anos atrás, mas não era para ser de um Sinal. A Vida, a Vida que estava no sangue foi o Sinal agora. Eu vou provar isso para você, apenas em um minuto pela Bíblia. Este é o Sinal que vem sobre cada um de nós para mostrar que nós temos sido identificados com nosso Sacrifício e temos efetuado o requisito de Jeová.
O Sinal 8 de Março de 1964