Image

Sister Hope and William Branham
Irmã Hope e William Branham 

They're not trash (Eles não são lixo)

She said, "William Branham, do you mean to tell me that you'd take my daughter out amongst a bunch of trash like that?"

I said, "Well, look, Mrs. Brumbach. They're not trash."She said, "That's a bunch of holy-rollers." She said, "And you take her out of here starved to death." She said, "Today she might have something to eat, and tomorrow she might not have nothing to eat."But brother, I come to find out what she called "trash" was "the cream of the crop." And bless my heart…?…And said, "You mean to tell me that you'd take…" Said…And Hope started crying. And she said, "Mother…" She said, "I–I–I want to go with him."And she said, "Very well, Hope. If you go, your mother will go in a grave heartbroken. That's all." And then Hope started crying.And–and there, friends, is where my sorrows started. I listened to my mother-in-law in the stead of God. He was giving me the opportunity. And there this gift would've been manifested long time ago, if I'd just went ahead and done what God told me to do. But instead of that, I didn't want her to be angry, and I didn't want to hurt nobody's feelings. And so I just–just let it go like that. Just walked… Just said, "All right, we won't go." And right then, sorrows started. Immediately after that, my father died. My brother was killed a few nights later from that. Almost lost my own… I lost my father, my brother, my wife, my baby, and my sister-in-law, and almost my own life within about six month's time. And just started going down. My church, pretty near everything went down, down, down. Hope taken sick.Just about after that, the 1937 flood come on. 

Sermon: Life Story, Phoenix, Arizona, April 15, 1951.

Ela disse, "William Branham, você quer dizer para mim que você iria levar a minha filha para o meio de um monte de lixo como este?”.

Eu disse, "Bem, olhe, Sra. Brumbach. Eles não são lixo." Ela disse, "Isso é um monte de santos-roladores". Ela disse: "E você quer tirar ela daqui para morrer de fome." Ela disse: "Hoje ela poderá ter algo para comer, e amanhã ela pode não ter nada para comer." Mas, irmão, eu venho a descobrir que ela chamado de "lixo" era "a nata do que tinha de melhor." E abençoou o meu coração…?… E disse: "Você quer dizer, que você vai tomar…" Disse… E Hope começou a chorar. E ela disse "Mãe…" Ela disse, "Eu – Eu – Eu quero ir com ele." E ela disse: "Muito bem, Hope. Se você sair, sua mãe vai para o túmulo inconsolável. Isso é tudo." E então Hope começou chorar. E – e aí, amigos, é onde começou minhas dores. Ouvi a minha sogra, no lugar de Deus. Ele estava me dando a oportunidade. E há este dom que tenha sido manifestado há muito tempo, e se eu fosse em frente e fizesse o que Deus me disse para fazer. Mas em vez disso, eu não quis que ela ficasse zangada, e eu não quis machucar os sentimentos ninguém. E assim eu apenas – apenas deixei como estava. Só andei… Apenas disse: "Tudo bem, não vamos partir". E logo depois, começaram as tristezas. Imediatamente após isso, o meu pai morreu. Meu irmão foi morto a poucas noites mais tarde. Quase perdi meu… Eu perdi meu pai, meu irmão, minha esposa, meu filho, e minha cunhada, e quase a minha própria vida dentro de aproximadamente no prazo de seis meses. E só comecei a afundar. Minha igreja, perto de tudo aquilo afundou, afundou, afundou. Hope ficou doente. Depois disso a enchente chegou, a enchente chegou de 1937.

Sermão: A história da minha vida, Phoenix, Arizona, 15 de abril de 1951.

Image

Newly married-recém-casados

Image

Hope Branham

When God sends us to do something should do it, many tears have been avoided if the prophet had obeyed God. What is the God’s Will now? Have you thought about? Do not call trash that God does not call.

Quando Deus nos envia para fazer algo devemos fazê-lo, muitas lágrimas teriam sido evitadas se o profeta tivesse obedecido a Deus. Qual é a Vontade de Deus agora? Você tem pensado a respeito? Não chame de lixo aquilo que Deus não chama.

Image

Brother Branham and his father-in-law (Sogro do profeta)

Image

Hope and William

Image

“I led the old man to Christ right there on his own testimony.”

“Eu conduzi o velho homem a Cristo, bem ali sobre seu próprio testemunho.”

And while we went back there we come to a house, and there set a–a old man, two old men, setting out there with their old hats slouched down over their face, and–and he said, "There he is." he said, "He's a tough one." Said, "He hates that word of a preacher." And said…
So I said, "Well, I just better set in the car, or we won't get to hunt at all." I said, "You go in and ask him if we can hunt."
So he got out and started walking in; he spoke to them. And in Kentucky, always, you know, it's "come in," and so forth. And so he went up there and he said, "I just wondered if we could hunt awhile on your place."
The old man setting there, about seventy-five years old, tobacco running down his mouth, he said–spit, and he said, "What's your name?"
He said, "My name is Wood."
He said, "Are you any relation to old man Jim that used to live…"
He said, "Yeah, I'm Jim's boy." Said, "I'm Banks. Yeah."
"Well," he said, "old man Jim was an honest man." Said, "Certainly, help yourself." He said–said, "Are you by yourself?"
He said, "No, my pastor is out there."
He said, "What?"
He said, "My pastor is out in the car," said, "he's hunting with me."
He said, "Wood, you don't mean you've got so lowdown till you have to tote a preacher with you wherever you go?"
So he's a rough, old character, so I thought I'd better get out of the car, you know. So I got out and walked around, and he said, "Well, and you're a preacher, huh?"
I said, "Yes, sir." He looked me up and down (squirrel blood, and dirt) and he said… I said, "Don't look much like it."
Said, "Well, I kinda like that." And he said, "You know, I want to tell you something." He said, "I'm supposed to be an infidel."
I said. "Yes, sir, I understood that." I said, "I don't think it's much to brag about though. Do you?"
And he said, "Well," he said, "I don't know." And he said, "I'm going to tell you what I think of you guys."
I said, "All right."
He said, "You're barking up the wrong tree." And how many knows what that means? See? It means it's a lying dog (You see?); the coon's not up there at all. See? He said, "You're barking up the wrong tree."
I said, "That's your opinion."
And he said, "Well," he said, "look, you see that old chimney standing up there?
"Yes."
"I was borned up there, seventy-five years ago." And said, "I've lived right here in these hills all around through all these years." And said, "I've looked towards the skies; I've looked here and there, and, surely, in all these seventy-five years, I would've seen something that looked like God. Didn't you think so?"
I said, "Well, it depends on what you're looking at, here what you're looking for."
And he said, "Well," he said, "I–I certainly don't believe there is such a creature. And I believe you fellows just simply get out and swindle the people out of their money and everything. And that's the way it goes."
I said, "Well, you're an American citizen; you have a right to your own–own thinking."
He said, "There's one guy, one time, that I heared of," he said, "that I would sure… If he… If I would ever get to talk with that fellow," said, "I'd like to–to ask him a few questions."
I said, "Yes, sir."
He said, "It was a preacher; you might know him." Said, "He had a meeting up here in Campbellsville, not long ago, in a church yard up there, a campground." And he said, "I forget his name." Said, "He's from Indiana."
And–and I said, "Oh? Yes, sir."
And Brother Wood started to say, "Well, I…" ("Don't say a thing.") And so he said…
I said, "What about him?"
He said, "Well," he said, "old lady (somebody) up there on the hill…" Said, "You know, she was dying with cancer." And said, "Wife and I would go up there of a morning to–to change her bed." Said, "They couldn't even raise her up high enough to put her on the bedpan," said, "just had to pull a draw sheet." And said, "She was dying. She had been to Louisville," and said, "the doctors had give her up and said she was going to die."
"And her sister went up to that meeting," and said, "that preacher was standing up there on the platform, looked back over the audience and called this woman by name, and told her when she left, she took a handkerchief and put it in her–her purse. And called this woman's name down here, twenty miles below here, and said how she was suffering with cancer, what her name was, and all she'd been through"; said, "take that handkerchief and go lay it on the woman, and said that the woman will be healed of her cancer."
And said, "They come down here that night." And said, "Honest, I heard the awfullest screaming up there. I thought they had the Salvation Army turned loose on top of the hill up there. Said, 'Well,' I said, 'I guess the old sister's dead.' Said, 'We'll… Tomorrow we'll go and get the wagon, and how we take her out to get to the main road,' and said, 'so they can take her to the undertaker.' And said that the… We waited. No need of going up that time of night," said, "about a mile up on the hill here." Said, "We went up there the next morning, and you know what happened?"
I said, "No, sir."
He said, "She was setting there eating fried apple pies, and drinking coffee with her husband."
And I said, "You mean that?"
He said, "Yes, sir."
"Oh," I said. "now, mister, you really don't mean that."
He said, "What bothers me is what… How did that man, and never in this country, and knew that." See?
"And I said, "Oh, you don't believe that."
He said, "It's the truth."
I said, "You believe that?" See?
He–he said, "Well, go right up there on the hill; I can prove it to you." He's preaching back to me now. You see?
So I–I said, "Um-um." I picked up an apple, and–and I said, "Can I have one of these apples?" and I rubbed it on my clothes.
He said, "Well, the yellow jackets are eating them up, I guess you can have one." And then… And now I said, "Well–well…" I–I bite–bit into it, and I said, "That's a nice apple."
He said, "Oh, yes." Said, "You know what? I planted that tree there, oh, forty years ago, or something like that."
I said, "Oh, is that right?"
"Yes, sir."
And I said, "Well, and every year…" I said, "I notice we haven't had no frost yet; it's early August." And I said, "Them leaves are falling off the trees."
"Yes, sir. That's right; it's coming on fall. Believe we'll have a early one this time."
I said, "Yes, sir." Changed the subject. See? And he said… I said, "Well, you know, it's strange," I said, "how that sap goes out of that tree." I said, "And them leaves falls off, and yet there's no–they–they haven't had no frost to kill the leaf."
And He said, "Well," he said, "What's that got to do with what we're talking about?"
And I said, "Well, I–I just wondering." (You know, mama always said, "Give a cow enough rope and it'll hang itself, you know." So I just give him plenty of rope.)
So he went on out, and he said, "Well, yes, what's that got to do with it?"
I said, "You know, God brings them apples up, and you enjoy those apples and leaves, and you set in the shade and so forth. It goes down in the fall of the year," and I said, "comes back up again with the apples and with the leaves again."
And he said, "Oh, that's just nature. See? That's just nature."
And I said, "Well, of course, that's nature." I said, "That's nature, but Somebody has to control nature." See? I… He said… "You tell me now what does that?"
He said, "Well, it's just–just naturally nature."
I said, "Who is it that says to that little leaf now, and the…" I said, "Now, the reason that leaf falls off, it's because the sap goes down into the root. And what if that sap stayed up in the tree through the wintertime? What would happen?"
Said, "It would kill the tree."
"Well," I said, "now, what intelligence that runs that sap down into the roots, said, 'Get out of here now; it's coming fall of the year, get down into the roots and hide'? And stay down into the roots like a grave; and then next spring comes back up again, brings up more apples, and brings up more leaves and things?"
He said, "That's just nature, it'll do it." Said, "The weather. The changing, you know, coming on fall."
I said, "Set a bucket of water on the post out there, and see if nature runs it down the bottom of the post and brings it back up again." See, see?
"Well," he said, "you might have something."
I said, "Think of it while we go hunting."
And he said, "Well," and he said, "hunt where you want to."
And I said, "When I come back, if you'll tell me what intelligence runs that sap out of that tree down into the roots and stay all winter and come back the next winter, I'll tell you that's the same Intelligence that told me about that woman up there."
Said, "Told you?"
I said, "Yes, sir."
He said, "You're not that preacher."
I said, "Would you know his name?"
Said, "Yes."
I said, "Branham?"
He said, "That's him."
I said, "That–that's right." See?
And you know what? I led the old man to Christ right there on his own testimony.

Sermon: Leadership, December 7, 1965, Covina, California. 

E enquanto voltávamos ali viemos a uma casa, e ali estava assentado um velho homem, dois velhos homens, assentados ali fora com seus velhos chapéus de abas largas caídos sobre suas faces, e – e ele disse, “Ali está ele,” ele disse, “ele é o valentão”. Disse, “Ele odeia essa palavra ‘pregador’”. E disse… 38 – Então eu disse, “Bem, é melhor eu simplesmente ficar no carro, ou nós não caçaremos”. Eu disse, “Você entra e pede a ele se podemos caçar”.

39 – Então ele desceu e começou a entrar, ele falou com eles. E em Kentucky, sempre, você sabe, é “entre”, e assim por diante. E então ele subiu ali e disse, “Eu simplesmente queria saber se poderíamos caçar um pouco em seu lugar”.
40 – O velho homem assentado ali, cerca de setenta e cinco anos de idade, tabaco escorrendo de sua boca, ele disse… cuspiu, e disse, “Qual e seu nome?”Ele disse, “meu nome e Wood.”Ele disse, “É você algum parente do velho Jim que costumava morar…”Ele disse, “sim, sou filho de Jim.”Disse, Sou Banks. Sim. ”41 – “Bem,”ele disse, “o velho Jim foi um homem honesto.” Disse “certamente, fique à vontade.” Ele disse – disse, “está sozinho?”
Ele disse, “Não, meu pastor está ali fora.”Ele disse, “O que?”Ele disse, “Meu pastor está ali fora no carro,” disse, ele está caçando comigo. ”42 – Ele disse, “Wood, você não quer dizer que se tornou tão degradante a ponto de carregar um pregador com você aonde quer que vá?”43 – Então ele é um bruto, velho temperamento, então eu pensei que seria melhor sair do carro, vocês sabem. Então eu saí e andei ao redor, e ele disse, “bem, você é um pregador, hein?”44 – Eu disse “Sim senhor,” ele me olhou de cima a baixo [sangue de esquilo, e sujo] e ele disse… eu disse, “não pareço muito com um.”45 – Disse, “ah, como eu gosto disto.” E ele disse” você sabe, eu quero lhe dizer algo.” Ele disse, “estou suposto a ser um incrédulo!”46 – Eu disse, “Sim senhor, eu entendi aquilo.” Eu disse, “Eu não acho que seja muito para fazer alarde,entretanto. Você acha?”47 – E ele disse, “Bem,” ele disse, “eu não sei. E ele disse, “vou dizer-lhes o que penso de vocês rapazes.”Eu disse, “tudo bem.”48 – Ele disse, “Vocês estão latindo na árvore errada.” E quantos sabem o que aquilo significa? Vêem? Significa que e um cachorro mentiroso, vê você; o “raccoon” [animais carnívoro, da família do urso – trad.] não está lá em cima. Vêem. Ele disse, “Vocês estão latindo na árvore errada.”
Eu disse, “Esta é a sua opinião.”49 – E ele disse, “Bem,” ele disse, “olhem, vocês vêem aquela velha chaminé lá em cima?”“ Sim. ”50 – “Eu nasci ali em cima, setenta e cinco anos atrás.” E disse, “eu tenho vivido bem aqui nestas colinas por todos estes anos.” E disse, “tenho olhado em direção aos céus, tenho olhado aqui e ali, e, seguramente, em todos estes setenta e cinco anos, eu teria visto algo que parecesse com Deus. Não pensa você assim?”
51 – Eu disse, “Bem,” depende do que você está olhando. Vêem o que você esta procurando. ”52 – Ele disse, “Bem,” ele disse, “Eu – eu certamente não creio que haja tal criatura. E eu creio que vocês companheiros simplesmente saem e enganam as pessoas para ganha dinheiro e tudo. E esta é a maneira como vai.”53 – Eu disse, “Bem, você é um cidadão americano, você tem direito de pensar o que quiser.”54 – Ele disse, “Houve um rapaz, uma vez, de quem ouvi falar,” ele disse “que eu seguramente… se ele… se eu pudesse falar-lhe com aquele companheiro,” disse, “eu gostaria de – de fazer-lhe umas perguntas.”Eu disse, “Sim senhor.”55 – Ele disse, “Era um pregador, você deve conhece-lo.” Disse, “Ele teve uma reunião aqui em cima em Campbellsville, há não muito tempo atrás, no pátio de uma igreja ali em cima, ao ar livre.” E ele disse, “Eu esqueci seu nome. “Ele é de Indiana.”E – eu disse, “oh? Sim, senhor.”56 – E o irmão Wood começou a dizer, “Bem, eu…” [Não diga aquilo.”] E então ele disse…Eu disse, “que tal ele?”57 – Ele disse, “Bem,” ele disse “a velha dama…” [alguém] “ali em cima na colina…” Disse, vocês sabem, ela estava morrendo com câncer.” E disse, “Minha esposa e eu subíamos ali de manhã para – para trocar sua cama.” Disse, “Eles não podiam nem mesmo levanta-lo o suficiente para coloca-la na comadre, disse, “Simplesmente tinham que puxar um lençol.” E disse, “Ela estava morrendo. Ela havia estado em Louisville, e disse que os doutores a haviam desenganado e disseram que ela ia morrer!”58 – “E sua irmã subiu àquela reunião, e disse, aquele pregador estava de pé ali na plataforma, olhou para trás na audiência e chamou esta mulher pelo nome. E lhe disse, “quando ela saiu, ela tomou um lenço e o colocou em sua – sua bolsa.” E chamou o nome desta mulher aqui embaixo, vinte milhas abaixo daqui, e disse como ela estava sofrendo com câncer, qual era seu nome, e tudo que ela havia passado; disse, “Tome aquele lenço e vá e coloque-o na mulher,” e disse que “a mulher será curada de seu câncer.”
59 – E disse, “eles desceram aqui naquela noite.” E disse, “honestamente, eu ouvi o mais terrível grito ali em cima. Eu pensei que eles tivessem o Exército da Salvação ali no topo da colina. Disse, ‘bem,’ eu disse, Creio que é a morte da velha irmã. ‘disse’ Nós… Amanha a estrada principal, e disse, ‘assim podemos leva-la ao empresário de serviços funerais.’ E disse, que o… Nós esperamos. Não havia necessidade de subir ali aquela hora da noite,” disse, “cerca de uma milha acima na colina aqui.” Disse, “Nós subimos ali manhã seguinte, e você sabe o que aconteceu?Eu disse, “Não, senhor.”60 – Ele disse, “Ela estava assentada ali comendo torta de maça frita, e tomando café, com seu esposo.”E eu disse, “Você quer dizer isto?”Ele disse, “Sim, senhor.” “Oh”! “Eu disse, “Agora, senhor, você realmente não quer dizer aquilo.”61 – Ele disse, “O que me incomoda é o que… como fez aquele homem, e nunca esteve nesta região, e sabia aquilo.” Vêem”? E eu disse, “Oh, você não crê naquilo.” Ele disse, “É verdade.” Eu disse, “Crê você naquilo”? Vêem? 62 – Ele – ele disse, “Bem, vá ali em cima na colina, posso provar pra você.” Ele estava pregando para mim agora, vê você.63 – Então eu – eu disse, “um – um.” Eu apanhei uma maça, e – e eu disse, “Posso ter uma destas maças?”E eu as esfreguei em minhas roupas. 64 – Ele disse, “bem, as vésperas as estão comento, creio que você pode ter uma.” E então… E agora eu disse, “bem – bem…” Eu – eu mordo… a mordi, e eu disse, “e uma boa maça.”65 – Ele disse, “oh, sim.” Disse, você sabe? Eu plantei aquela árvore ali, oh, quarenta anos atrás, ou algo assim. ”
Eu disse, “oh é verdade?” “Sim, senhor.”66 – E eu disse, “Bem e todo ano…” Eu disse, “Notei que ainda não tivemos geada, è começo de Agosto.” E eu disse, “ As folhas estão caindo das árvores.”67 – “Sim, senhor. Correto, o outono está vindo. Creio que o teremos mais cedo desta vez.”68 – Eu disse, “Sim senhor.” Trocamos o assunto, vêem. E ele disse… Eu disse, “Bem, vocês sabem, é estranho.” Eu disse, “Como aquela seiva sai daquela árvore.” Eu disse, “E as folhas caem, e ainda não é… eles – eles não tiveram nenhuma geada para matar a folha.”69 – E ele disse, “Bem,” ele disse, “O que isto tem a ver com o que estávamos falando?”70 – E eu disse, “Bem, eu – eu só estou admirando.” [Vocês sabem, mamãe sempre disse, “dê suficiente corda a uma vaca e ela se enforcará, você sabe.” Então eu simplesmente lhe dei bastante corda.]71 – Então ele seguiu, e ele disse, “Bem, sim, o que aquilo tem a ver com isto.”72 – Eu disse, “você sabe, Deus trás estas maças, e você desfruta destas maças e folhas, e você se assenta na – na sombra e tudo mais. Ela desce no outono e” eu disse, “volta novamente com as maçãs e com as folhas novamente.”73 – E ele disse, “Oh, é simplesmente a natureza. Vêem, é simplesmente a natureza.”74 – E eu disse, “Bem lógico, é a natureza.” Eu disse, “É a natureza, porém alguém tem que controlar natureza.” Vêem, eu… ele disse… “você me diz agora o que faz aquilo?”75 – E ele disse, “Bem, é simplesmente – só natureza naturalmente.”76 – Eu disse, “Que é que diz àquela folhinha agora, e o…?” “Agora, a razão pela qual aquela folha cai, é porque a seiva desce às raízes. E o que seria se aquela seiva permanecesse na árvore durante o inverno? O que aconteceria?”77 – Disse, “Mataria a árvore.”
78 – “Bem,” eu disse, “Agora , que a inteligência faz aquela seiva correr para as raízes, diz, ‘saia daqui agora, está vindo o outono, desça às raízes e esconda?’ e permanecer nas raízes como uma sepultura; e então na próxima primavera volta novamente, traz mais maças, e traz mais folhas e coisas.”79 – Ele disse, “É simplesmente a natureza, ela o fará”. Disse “O tempo! A mudança, você sabe, vindo o outono”. 80 – Eu disse, “Coloque um balde de água no poste ali fora, e veja se a natureza a faz correr para o fundo do poste e a traz para cima novamente. Vê?” Vêem?“Bem”, ele disse, “Você deve ter algo”.Eu disse, “Pense nisto enquanto vamos caçar”.E ele disse, “Bem”, e ele disse, “cacem onde quiserem”.81 – E eu disse, “Quando eu voltar, se você me disser qual inteligência faz com que aquela seiva corra daquela árvore às raízes e permaneça ali todo o inverno e volte no próximo inverno, eu lhe direi que Aquela é a mesma inteligência que me contou sobre aquela mulher ali em cima”.Disse, “Te contou?”Eu disse, “Sim, senhor”.Ele disse, “Você não é aquele pregador!”Eu disse, “Você conheceria seu nome?”Disse, “Sim”.Eu disse, “Branham?”Ele disse, “É ele”.Eu disse, “É – é certo”. Vêem?82 – E vocês sabem? Eu conduzi o velho homem a Cristo, bem ali sobre seu próprio testemunho.

Sermão: Liderança, 7 de dezembro de 1965, Covina-Califórnia

Image

Hope

falecom@avozdedeus.org.br